Библиотека им. А. С. Пушкина

Дайджест, экстракт, краткое содержание

Сегодня в рубрике «Пойми меня» узнаем подробнее о таком популярном слове, как «дайджест». В русский язык пришло из английского «digest», а в английский пришло из латыни «digestum», что свидетельствует о том, что понятие, которое обозначает это слово, существовало давно.

Буквальный перевод — краткое изложение, резюме. «Дайджест» употребляется в русском языке в следующих значениях: либо это краткое адаптированное изложение каких-либо текстов, либо это издание, перепечатывающее материалы в сокращенном и упрощенном виде.

Краткие конспекты составляли еще древнеримские юристы, именно они и были авторами первого Дайджеста («Digesta»), который позднее сформировался в свод римского цивильного (гражданского) права.

Сборники, издания краткой информации существовали и в России. В 17 их называли «курантами». Позднее, в 18 веке, «Коллегия иностранных дел» начала применять слово «экстракт», от латинского «extractum» — «извлеченное». Под определением экстракта подразумевались не только обзоры европейской прессы, но и сжатые изложения других документов.

Сегодня дайджесты помогают ориентироваться в огромном мире информации. Это своеобразная сводка новостей, которую можно встретить и в интернете и в печатных изданиях. При желании более подробно ознакомиться с материалом, можно пройти по ссылке, обратиться к первоисточнику.

Кроме новостных порталов дайджесты применяются и в телевизионных передачах. Зрителю представляют фрагмент темы передачи или сюжета фильма для того, чтобы заинтересовать, привлечь внимание. То же относится и к играм, сайтам, ютуб-каналам. Дайджест – это краткое изложение (выжимка) из чего-то более масштабного.

Особого внимания заслуживает «дайджест» в значении краткое содержание, пересказ книги. Читатель знакомится с произведением в сокращенном варианте. При этом мы экономим свое время, что позволяет охватить больший объем информации. Однако пробежавшись «галопом по европам», мы можем потерять красоту языка автора, упустить что-то важное, что хотел сказать писатель. Ведь мы знакомимся только с переработанным текстом, а значит, будем видеть и знать только то, что предлагает нам составитель дайджеста.

Таким образом, краткое изложение играет важную роль, но и к первоисточнику обращаться весьма полезно, чтобы ум человека не привыкал к упрощенному, доступному изложению вещей, а мог сам осмысливать прочитанное, услышанное и увиденное.

Глагол «to digest» имеет значение «усваивать, переваривать, осмысливать».


Количество просмотров записи: 👁 167
ПОДЕЛИТЬСЯ ЗАПИСЬЮ:

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *